Monday, November 19, 2007

humuhumunukunukuapuaa

来,先跟我读一遍:hoomoo hoomoo nookoo nookoo ahpoo 'AH ah
但我听到当地人有念:hoomoo hoomoo nookoo nookoo ahpoo 'WAH ah
大写的要重读。

这是 Hawaii 的州鱼的闺名。Hawaii 可以没有州花州树,但怎么可以没有州鱼呢。说是闺名,那是因为他还有学名:某种Trigger Fish。

刚到小岛时,被这些呜阿哇啊的地名菜名弄得很不爽。刚下飞机投奔Costco时, daddy 开车,我拿着地图呜阿哇啊的念着,一条路名还没乌啊完,路已经走穿了,该拐的弯自是没能拐成,所以一点悬念也没有,我们在Costco 附近绕了一大圈,1迈多的路程我们硬是给走了10迈。
对着应该是一目了然的 menu,我指指点点,一边很不自信的嗫嚅着菜名,你说我哪来自信嘛。

痛定思痛,我决定抱抱佛脚,翻出旅馆里的旅游指南,果然书最后几页谈到 Hawaiian 语言的发音规则,不看不知道,一看吓一跳,原来这些个呜哇全是些个纸老虎,夏威夷土著语就8个辅音,5个元音,5个元音的发音跟我们的拼音有一拼,啊伊呜艾欧,一节一节读就是了,再学几个常用词和短语,号召全家吃早饭时做点早读的功课,然后大家趾高气扬的出门,逢人就:Aloha,Mahalo,颇多赢得了当地人民的笑脸,你说我年轻时怎么没想到走走政治家的路子呢,这么有才!

2 comments:

xmh said...

Good one! Keep the good work.

镜子 said...

感恩节有的作业做呢。