我一边忙着一边给她拼,妹妹一笔一笔记下,又问,how to spell 'allegiance'?
我纳闷了,哪来的这些高级词啊?
妹妹噼里啪啦咕哝出一串,貌似某种口号,毕竟在girl scout 混过troop lead,敏感到定是某种宣誓仪式,遂要求妹妹重复一遍,放狗一搜,原文如下:

The Pledge of Allegiance
I pledge allegiance
to the flag
of the United States of America
and to the Republic
for which it stands,
one Nation
under God,
indivisible,
with liberty and justice
for all.
姐姐说她学校每天早晨都要宣一遍的。于是穿着睡衣的姐妹俩并排一高一矮的站着,右手放在心的位置,一起背诵了一遍。
虽然我觉得所有的仪式都有点滑稽,但是对尚未世故世俗的瓶子们,似乎还很相配。每当国歌响起,周遭的老美戴帽的脱下帽子,坐着的站起来,似乎比平时站得更笔直。上次去加州玩,我正在买legoland的门票,售票员突然说,奏国歌了,现在我们得停一下。她站起来,背着手,脸色凝重。
说实在的,我还是很羡慕这种自豪和荣誉铸就的仪式感。
2 comments:
是啊,选择信仰之前先养成个有信仰的习惯吧.
能凝重起来还是让人羡慕的。
Post a Comment